Eenmaal daags Janneke (jannekeleber) wrote,
Eenmaal daags Janneke
jannekeleber

SLECHT AFGELOPEN

Het is nooit leuk om te horen dat het slecht is afgelopen met iemand die je hebt gekend.
Ik weet nog goed dat ik een keer op station Utrecht Centraal een oud-klasgenoot van me drugs zag dealen. Ik had die jongen nooit aardig gevonden en toch deed het me pijn. Alsof je met een onzichtbaar draadje verbonden blijft met elkaar en je de val van de ander op die manier kunt voelen.
Afijn, met die jongen schijnt het wel weer wat beter te gaan, heb ik via via gehoord.
Maar het loopt ook wel eens echt slecht af!

Vroeger, op de middelbare school, lazen wij bij Duitse les vaak verhaaltjes over Max und Moritz. Het waren eigenlijk kinderverhaaltjes, maar in rijmvorm, dus dat werkt enorm goed bij de taalverwerving. Bovendien waren Max und Moritz hele stoute jongens die Erge Dingen deden en dat was leuk om te lezen. Even een voorbeeldje dat ik nog altijd in mijn hoofd heb:

Max und Moritz, gar nicht trage
Sagen heimlich mit der Sage
Ritze, ratze, voller tücke
In die Brücke eine Lücke.

Voor de spelling van bovenstaande sta ik trouwens niet in. Maar het zegt toch wel wat dat ik, na 30 jaar, deze zinnen nog uit mijn hoofd ken! En volgens mij kloppen de naamvallen ook nog. Dus goed gedaan, juf Sylvia van Duits.

En dan komt nu het slechte nieuws, want hoe is het eigenlijk met Max und Moritz afgelopen? Tja, bij jongens als Max und Moritz weet je natuurlijk: dat kan 2 kanten op. Het wordt of een succesvolle zaak runnen op eigenzinnige wijze, of het wordt het foute pad. En deze week bereikte mij, via lezeres N., het tragische nieuws dat het dat laatste was geworden. Ach, wat jammer. Ik vroeg nog: zitten ze in een afkickkliniek of hebben ze TBS? Maar het blijkt nog veel erger te zijn. Zo erg dat ik denk dat daarom juf Sylvia ons dit verhaaltje nooit heeft laten lezen. Zo erg ook dat lezertjes van onder de 16 de computer nu uit moeten zetten omdat ze deze informatie niet aankunnen. Voor diegenen die het toch aandurven: hier komt het. Max und Moritz zijn in een zak gestopt. En die is bij een molenaar aangekomen. En die... heeft ze vermaald!
Hier het laatste stukje in de Nederlandse vertaling, met dank aan lezeres N.

Hier kun je de beide lijken
Nog in korrelvorm bekijken
Waar ze op de houten vloer
Tenonder gaan als kippenvoer.

Kippenvoer?
Kippenvel zullen ze bedoelen!
Wat een vre-se-lijk einde!
Ik ben er helemaal verdrietig van.

Max und Moritz, rest in peace...
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment